We'll have to find someone to give us directions to the cottage.
Mi indichi la strada e una volta dentro ci penso io.
You'll show me the way and while inside I'll move about by myself.
Voglio che tu mi indichi la strada.
I want you to show me the way.
Ci indichi la strada per la stanza 3.
Point the way to Room 3.
Allora come faremo a far si' che il famiglio ci indichi la strada?
Then how do we get this familiar to show us the way?
Si suppone che indichi la strada per la Terra.
It's supposed to point the way to earth.
Ecco perché, cari amici, noi siamo qui prima di tutto in ascolto, in ascolto di una parola che ci indichi la strada che conduce alla speranza; anzi, siamo in ascolto della Parola che sola può darci speranza solida, perché è Parola di Dio.
That, dear friends, is why our first reason for being here is to listen, to listen to a word that will show us the way that leads to hope; indeed, we are listening to the only word that can give us firm hope, because it is God’s word.
Un braccio su cui appoggiarsi, una zampa che ti indichi la strada, un’anima che si sia stata forgiata in un crogiolo simile al tuo, un sentire comune e un senso di appartenenza senza possessione e libero.
An arm to lean on, a paw showing you the way, a soul that has been forged in a crucible similar to yours, a common feeling and a sense of belonging without possession and free.
# Basta che mi indichi la strada # - # La metropolitana che corre da Brooklyn al bowery #
# just point me the way to # - # subways that run from Brooklyn to the bowery #
Sei sicuro che quel cartello indichi la strada giusta per tornare alla baita?
Are you sure that this sign shows the way to the cabin?
Avete bisogno che vi indichi la strada.
You need me to show the way.
Ma posso almeno aver fede e sperare che Dio mi indichi la strada.
But I can at least have faith that God's going to show us the way.
La volontà ha bisogno della ragione che le indichi la strada, ma la ragione ha bisogno della speranza che le permetta di vedere oltre se stessa[9]. C’è un termine per esprime questi legami: «purificazione[10].
Will needs reason to direct it along the right path, but reason needs hope so it can see beyond itself.[9] The word expressing these bonds is “purification”.[10]
Perché non ci indichi la strada?
Won't you show us the way?
Aspettiamo che lei ci indichi la strada.
Just waiting for you to lead the way.
E lasciare che la luce ti indichi la strada
And let de light show you de way
E lascia che l’amore indichi la strada
And let love lead the way
E lascia che l’amore indichi la strada (lo so, lo so, lo so...)
And let love lead the way (I know, I know, I know, ooh whoa)
Ce la farà a superare i brutti momenti, lascia che il nostro amore ci indichi la strada
Will she make it through her days, let our love lead the way
Aspettando qualcuno o qualcosa che ti indichi la strada
Waiting for someone or something to show you the way.
Oltre all’esultanza per la sua venuta, attendiamo che papa Francesco ci indichi la strada da percorrere per essere ancora più vicini e più solidali con la nostra gente".
Aside from our joy for his visit, we hope that Pope Francis will show us the path to take to be even closer to and more united with our people”.
Per mantenere viva questa speranza potete affidarvi alla preghiera sia in privato, sia nella adorazione comune in chiesa, perché vi indichi la strada che Dio desidera che voi seguiate nella vita.
To keep alive this hope you can rely on prayer, both in private and at Church in public worship, to show you the path which God wishes you to follow in life.
Sono atteso, mi indichi la strada. The Sage:
I am expected, please show me the way. The Sage:
Vuol dire invece, che bisogna decidere di crederci, e a volte serve un'amica che ci indichi la strada.
It just means you have to choose to believe in them. And sometimes it takes a friend to show you the way.
2.5071489810944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?